<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8633906</id><updated>2011-07-08T11:15:03.025+09:30</updated><title type='text'>Own Report / حسب حال</title><subtitle type='html'>The Work's list of an Iranian Lexicographer and Literary Translator/ فهرست آثار يك فرهنگ نگار و مترجم</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://hasbohal.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8633906/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hasbohal.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>HASBOHAL</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8633906.post-114590598375718450</id><published>2006-04-25T04:41:00.000+09:30</published><updated>2007-02-10T10:35:46.023+10:30</updated><title type='text'>سفرها و یادها</title><summary type='text'>.وبلاگ من - در اینجاست : http://erphaneqaneeifard.blogfa.com. </summary><link rel='related' href='http://erphaneqaneeifard.blogfa.com/' title='سفرها و یادها'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hasbohal.blogspot.com/feeds/114590598375718450/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8633906&amp;postID=114590598375718450&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8633906/posts/default/114590598375718450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8633906/posts/default/114590598375718450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hasbohal.blogspot.com/2006/04/blog-post_25.html' title='سفرها و یادها'/><author><name>HASBOHAL</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8633906.post-113066928897373479</id><published>2005-10-30T21:17:00.000+10:30</published><updated>2006-11-20T17:00:09.560+10:30</updated><title type='text'></title><summary type='text'>The Publicated works آثار منتشر شده -------------------------------فرهنگ یکجلدی نروژی - فارسی Norwegian - Persian Dictionary ( en Moderne Norsk - Persisk KonsiskOrdbok)فرهنگ‌ نروژي‌ ـ فارسي‌/ رهنما / تهران‌/51/چاپ‌ دوم/ 3000نسخه‌/ 900 ص‌به‌ همراه‌:45000 واژه‌ زبان‌ نروژي‌، 200000 معادل‌ زبان‌ فارسي‌ 10000 لغت‌موضوعي‌، دستور زبان‌ نروژي‌، آموزش‌ تلفظ‌ (فونتيك‌)، افعال‌ و اسامي‌ بدون‌قاعده‌ </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hasbohal.blogspot.com/feeds/113066928897373479/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8633906&amp;postID=113066928897373479&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8633906/posts/default/113066928897373479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8633906/posts/default/113066928897373479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hasbohal.blogspot.com/2005/10/publicated-works-norwegian-persian.html' title=''/><author><name>HASBOHAL</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8633906.post-113042810924505314</id><published>2005-10-28T01:17:00.000+09:30</published><updated>2006-11-20T17:06:06.036+10:30</updated><title type='text'></title><summary type='text'>Translations / ترجمه هاي من ------------------------نامزد من / ادبیات مجارستان / لایوش زیلاهی 1. My Fiance / Hungarian Liter. / Lajos Zilahy1ـ نامزد من‌ / دستان‌ / تهران‌ / 1377 / چاپ‌ اول‌ / 2000 نسخه‌ / 120 ص‌.«اين‌ كتاب‌، يكي‌ از شاهكارهاي‌ برجسته‌ و جاويد ادبيات‌ مجارستان‌ است‌كه‌ نويسند هدر عين‌ زيبايي‌ و سادگي‌، صحنه‌هايي‌ زنده‌ و طبيعي‌ از مردم‌مجار و زندگي‌ آن‌ها را به‌ تصوير مي‌كشد. در </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hasbohal.blogspot.com/feeds/113042810924505314/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8633906&amp;postID=113042810924505314&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8633906/posts/default/113042810924505314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8633906/posts/default/113042810924505314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hasbohal.blogspot.com/2005/10/translations-strong-1.html' title=''/><author><name>HASBOHAL</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry></feed>
